2024年6月6日
0
1
536

多读词典!

分享

按照传统,6月6日——普希金日——也庆祝俄语日。这一联系并非偶然——亚历山大·谢尔盖维奇被认为是现代俄语文学语言的奠基人。顺便说一句,这个节日具有国际地位,全球约有2.5亿母语使用者。如今有成千上万的辅导书、教科书、参考书和词典,旨在帮助人们正确表达思想并保持语言的纯洁。

在“亚历山德罗夫斯卡娅·斯洛博达”博物馆—保护区的收藏中也有两种颇为有趣的版本。其中一部发表于1922年——《俄罗斯书目学研究所兄弟A.与I.格拉纳特及公司百科辞典》(Энциклопедический словарь Русского Библиографического Института Бр. А.и И.Гранат и Ко)。扉页上注明这是“第七次,完全修订的版本”。“我手中是第六卷‘Biometrika – Bruan’。共有167页黑色印刷文字和2页黑白插图,薄灰色封面。封面图是一位采集花果的人。有些页面甚至未裁开,说明这本书使用不多,仅偶尔翻阅。尽管过去(尤其在信息匮乏时期)百科类词典也会被从头到尾阅读,以获取多样的知识。除了关于国家、城市、历史事实以及螺栓构造图纸的条目外,在这一卷中你还可以看到“Бо-мондъ – высшiй свѢтъ”(上层社会),以及“Bon mot –(法语 «бонмо»)妙语,机智话”——博物馆—保护区“亚历山德罗夫斯卡娅·斯洛博达”收藏管理员叶莲娜·热斯特科娃如是评论。

顺便说一下,现在过于沉迷于学习的人有时被称为“ботан”(书呆子)。在这部词典中我们也找到了该词的解释:«Ботанъ, пряжа изъ англиiйской длинной шерсти…»(Botan,英国产长毛羊毛纱线……)。

我们翻开下一个博物馆珍品——1937年版D.N.乌沙科夫的正字法词典。学生们常用此类书,这本也标注为“供初等、不完全和中等学校使用”。它经RSFSR人民教育人民委员部批准,由此形成了“对我们正字法中相当多的矛盾写法的统一”。书首有德米特里·尼古拉耶维奇·乌沙科夫亲笔署名的前言,他在其中解释了编纂词典的方法。顺便说一句,也知道这本书的主人是谁:是当地居民阿列克谢·日日蒙托夫(Alexey Zhizhimonotov),他是最早上前线的共青团员之一。他曾被授予卫国战争一、二级勋章以及“保卫斯大林格勒”奖章。1943年,20岁的阿列克谢在解放乌克兰时于斯塔罗耶·第聂伯彼得罗夫斯科耶(с. Старое Днепропетровское)附近牺牲。因此,当翻阅这些页面时,看到他“与事有关”的或抒情性的墨迹笔记,揭示了这位少年的梦想,格外令人感动(保留原文风格):“Ты плыви наша лодка плыви сердцу хочется ласковой песни и хорошой большой любви”。最后两个词被划掉,或许那时他的爱情正遭遇挫折。很遗憾,这个男孩的人生虽英勇却短暂:从课桌走上战场!但是,正是通过一本普通的词典,纵使跨越数十年,我们也“看见”了它的主人,他和我们一样钻研俄语发音与书写的规则与难点。

Пресс-служба музея-заповедника
«Александровская слобода»


你在文本中发现错误了吗? 选择它并单击
CTRL
+
ENTER

评论 0

评论已发送,谢谢!
给你的一封信!
每周一次,我们将发送公告,博客,促销和博物馆更新。 以及在你的城市和全国各地的展览。
字段填写错误
您需要确认您的订阅。
电子邮件已发送到指定的电子邮件地址.
选择一个城市
城市
Выбрать язык
语言